56.-“Los marcadores temporales”

Hola a todos!

mOggi analizziamo i marcatori temporanei: Ayer (ieri), El mes pasado (il mese scorzo), todavía (ancora), hace 10 minutos (dieci minuti fa), ecc. Sapete come si usano ed a cosa servono?….Trovate qualche esempio in questo post.

I marcatori temporanei sono parole o espressioni che servono ad individuare il nostro discorso nel tempo. Esprimono un valore o un momento particolare.

Ad esempio:

1.-Tempo particolare:
*Alejandro terminó la escuela secundaria en el 2008.
-Alessandro finì la scuola secondaria nel 2008.

2.- Inizio di un evento:
*Ayer por la noche fui a una fiesta con María.
Ieri sera andai ad una festa con Maria.

3.-Tempo trascorso:
*No práctico español desde hace un par de meses.
-Non pratico lo spagnolo da un paio di mesi.

Quando parliamo di fatti nel passato usiamo i seguenti Marcatori temporanei:

Pubblicazione1

Pratichiamo con il seguente dialogo:

Ejercicio No 01:
Aquí tienes la conversación que mantuvieron dos personas en la parada de un autobús. Completa el diálogo formulando las preguntas que faltan. Fíjate bien en lo que viene antes y después de la información que falta.

a. Hola, buenos días
b. Buenas, qué calor hace ¿verdad?
a. No me lo diga, llevo aquí media hora esperando el 34
b. ………………………………………………………….
a. Sí, ha oído bien, media hora.
b. ¡Qué barbaridad!
a. Sí, creo que hay una manifestación en la avenida de la
Constitución y está todo cortado.
b. …………………………………………………………
a. ¿El último? Hace unos 35 minutos, justo cuando yo llegué lo vi irse.
b. ¡Qué mala suerte! ¿Y el 33 ha pasado?
a. ¿El 33? Señora, ese número ya no para aquí.
b. ¿No? Y ……………………………………………….
a. Pues desde hace un mes por lo menos.
b. Como los cambian todos los días… una no se entera de nada.
a. Pues sí, también han subido los billetes.
b. ¿Cómo? …………………………………………….
a. Ayer, hoy todos los billetes cuestan un euro.
b. Estos políticos, sólo saben subir las cosas, pero las pensiones no
hay quien las suba…………………..

La canzone di oggi è una interpretazione di Andrés calamaro, lui canta: “Mil horas”. Praticate un pò!

Lasciami il tuo commento qui sotto che serve a darli un futuro a questo portale, serve a migliorarlo e a promuovere la lingua spagnola nel mondo.

CONDIVIDE con i tuoi amici questo articolo attraverso i diversi social network qui sotto.

Ricevi GRATUITAMENTE degli aggiornamente ogni volta che pubblico un post, SOTTOSCRIVENDOTI in questo blog nella parte superiore destra di questa pagina.

Sostieni questo sito cliccando MI PIACE nel seguente link: https://www.facebook.com/#!/Karinalezionidispagnolo

Non te ne andare senza lasciarmi il tuo commento qui sotto che serve a darli un futuro a questo portale, serve a migliorarlo e a promuovere la lingua spagnola nel mondo.

Hasta el próximo post…………Karina.

ISCRIVITI sul mio canale di you tube: https://www.youtube.com/user/corsidilingueconkari

Categorie: grammatica spagnola | Tag: , , , , , | Lascia un commento

Navigazione articolo

Lascia un commento

Effettua il login con uno di questi metodi per inviare il tuo commento:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

Crea un sito o un blog gratuitamente presso WordPress.com.

%d blogger cliccano Mi Piace per questo: